Un poema de Cavafis en la voz de un cantautor chileno – Patricio Anabalón – que acabo de descubrir.

La traducción es de Miguel Castillo Didier, la música de Patricio Anabalón. Para más detalles visitad su página (el primer archivo sonoro que incluyo es un enlace a ella).

Regresa

Regresa a menudo y tómame,
Sensación bien amada, regresa y tómame,
Cuando la memoria se despierte,
Cuando un antiguo deseo
Pase por la sangre,
Cuando los labios y la piel recuerden
Y las manos crean tocar de nuevo.
Regresa a menudo y tómame de noche,
A la hora en que los labios y la piel recuerdan.

Cavafis

Regresa (Cavafis – Patricio Anabalón)

Επέστρεφε

Επέστρεφε συχνά και παίρνε με,
αγαπημένη αίσθησις επέστρεφε και παίρνε με —
όταν ξυπνά του σώματος η μνήμη,
κ’ επιθυμία παληά ξαναπερνά στο αίμα·
όταν τα χείλη και το δέρμα ενθυμούνται,
κ’ αισθάνονται τα χέρια σαν ν’ αγγίζουν πάλι.

Επέστρεφε συχνά και παίρνε με την νύχτα,
όταν τα χείλη και το δέρμα ενθυμούνται….

Κ.Π. Καβάφης

Επέστρεφε. El poema en versión original

Anuncios